Choses à Savoir - Culture générale

Pourquoi dit-on “filer à l’anglaise” et “courir sur le haricot” ?

Dec 17, 2024
Découvrez l'origine fascinante des expressions « filer à l’anglaise » et « courir sur le haricot ». La première évoque un départ discret, enraciné dans des stéréotypes culturels du XVIIIᵉ siècle entre la France et l’Angleterre. En parallèle, l'expression anglaise « to take French leave » reflète un renversement amusant des cultures. Ensuite, plongez dans l'argot du XIXᵉ siècle qui donne à « courir sur le haricot » son sens d'agacer ou d'exaspérer. Un voyage captivant dans le langage populaire français!
Ask episode
AI Snips
Chapters
Transcript
Episode notes
INSIGHT

Filer à l'anglaise

  • « Filer à l'anglaise » signifie partir discrètement sans au revoir.
  • L'expression date du XVIIIe siècle, période de rivalité franco-anglaise.
INSIGHT

Miroir culturel

  • L'équivalent anglais, « to take French leave », signifie « prendre congé à la française ».
  • Ce jeu de miroir reflète des stéréotypes culturels.
INSIGHT

Courir sur le haricot

  • « Courir sur le haricot » signifie agacer ou exaspérer.
  • L'expression vient de l'argot du XIXe siècle où « haricot » désignait les pieds.
Get the Snipd Podcast app to discover more snips from this episode
Get the app