When, when should native speakers adapt? How do we know when we're in a global situation? And secondly, is this likely to have any kind of effect? Is it going to dumb down the language in general? Let's see. Good questions. It's just y, not easy to always know that. But i think we need to think of our audience likewe we normally would. We have to look at our audience and think, who are we communicating to? Who's the target of this message? Em, that's that's where i would start from. Then there are going to be some situations where your target may be both ohe, and then i would probably suggest to
740. Are native English speakers bad communicators? (The Travel Adapter with Matt Halsdorff)
Talking to English teacher Matt Halsdorff about a project to train native English speakers how to communicate better with non-natives. We talk about the reasons why native speakers are often bad at communicating with non-natives, what they should do to fix this and the wider issues relating to this topic. Video version available.
Episode page https://wp.me/p4IuUx-ppi
LEP Premium https://www.teacherluke.co.uk/premiuminfo
Sign up to LEP Premium on Acast+ and add the premium episodes to a podcast app on your phone. https://plus.acast.com/s/teacherluke.
Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.