Working for the Word - a Bible translation podcast cover image

The Bible in Arabic - part 1

Working for the Word - a Bible translation podcast

00:00

The Challenge of Translating the Bible

i think the choices of expression are different, ore sufficiently different that they can't be. It's just not a matter of of using the same root in arabic that you used in hebrew. Even though the same roots may be available. There's been some drift between the meanings of the roots. So so you can't really just adopt that straight across. And then in some cases, there's been a metathesis with those root letters, right? They they've changed places, so there's a linguistic way you couldn't do it. But from a linguistic perspective, i think those are the challenge s, ok?

Transcript
Play full episode

The AI-powered Podcast Player

Save insights by tapping your headphones, chat with episodes, discover the best highlights - and more!
App store bannerPlay store banner
Get the app