
Chantelle Gray - Anarchism After Deleuze and Guattari
Machinic Unconscious Happy Hour
The Importance of a Creative Transformation of Redundancies in Translation
I like to think that I bring a little bit of a poetic sensibility because sometimes as translators we may focus more on the content and say I want to get the ideas first. But then you also need to have that aspect of where you're trying to ask yourself how does this how would the sound in English? That was the thing for me that was so interesting about then reading the English. It's quite a guttural language in some ways it kind of mobilizes sound in a very specific way which makes it sometimes funny sometimes poetic.
00:00
Transcript
Play full episode
Remember Everything You Learn from Podcasts
Save insights instantly, chat with episodes, and build lasting knowledge - all powered by AI.