Hardcore Literature cover image

Ep 36 - How to Read World Literature in Translation

Hardcore Literature

00:00

The Best Translation of a Crime and Punishment

I'm an endless advocate for rereading, because I think it's more important than reading. My first translation that I read of Don Quixote was 1700-ish by Motto. Some people love the Lydia Davis and some will tell you that it's actually more faithful to the original Proust. So go for whatever makes a journey for you. But do so with love rather than hostility. And keep in mind this from Rabbi Tafon: "You are not required to finish your work"

Transcript
Play full episode

The AI-powered Podcast Player

Save insights by tapping your headphones, chat with episodes, discover the best highlights - and more!
App store bannerPlay store banner
Get the app