There are indeed quite a few errors, which is not surprising for a relatively new learner of the language. The deeper issue is her stylistic alteration of the text. Even if smith had corrected all the obvious errors, it still wouldn't have changed that she poeticized the novel. Another translator could have produced a more accurate version,. But i find it extremely doubtful that anyone could have matched the virtuosity of smith's work as a first time effort.

Get the Snipd
podcast app

Unlock the knowledge in podcasts with the podcast player of the future.
App store bannerPlay store banner

AI-powered
podcast player

Listen to all your favourite podcasts with AI-powered features

Discover
highlights

Listen to the best highlights from the podcasts you love and dive into the full episode

Save any
moment

Hear something you like? Tap your headphones to save it with AI-generated key takeaways

Share
& Export

Send highlights to Twitter, WhatsApp or export them to Notion, Readwise & more

AI-powered
podcast player

Listen to all your favourite podcasts with AI-powered features

Discover
highlights

Listen to the best highlights from the podcasts you love and dive into the full episode