Between The Covers : Conversations with Writers in Fiction, Nonfiction & Poetry cover image

Ngũgĩ wa Thiong’o : The Language of Languages

Between The Covers : Conversations with Writers in Fiction, Nonfiction & Poetry

00:00

The So-Called Language Problem in Kenya

There's nothing inherent in English that makes it inherently more able to cross, go across the various national groupings. The same thing can be played by Kizor Healy, for instance, by Ibo, or Yoruba, or in the other language. If you know your mother tongue, whatever it is, even if it's spoken by five people, then you add to it English or French or middle language. Well, that's a good thing. Let all languages be, but it can meet through translation. And that's why I describe translation as the language of languages. I see it as a commonlanguage of languages.

Transcript
Play full episode

The AI-powered Podcast Player

Save insights by tapping your headphones, chat with episodes, discover the best highlights - and more!
App store bannerPlay store banner
Get the app