Am, in latin ah, the word for translator is interpreter. So it's still working through some set of related problems, in a way. And i think one thing that's always sort of in there is this idea translation and bringing back and crossing over. It strikes me because now, many yearsme, so, i wrote interpreter of maladies. That was my first book. I called it that i heard the title in this strange, you know, flash, am. Now years later, years have gone by, and i'm now just setting out on a ne phase of my creative life as a translator a. Is that just my imagination? Probably not, but i don't
Author, teacher, and translator Jhumpa Lahiri joins Tyler for a conversation on identity, Rhode Island, writing as problem solving, reading across languages, the badness of book covers, Elena Ferrante, Bengali culture, the magic of Calcutta, Italian authors, Indian classical music, architectural influences, and much more.
Read a full transcript enhanced with helpful links, or watch the full video.
Other ways to connect