In Russia, we usually dub all the movies. So a lot of Russian audience watch movies not actually hearing the voice of Robert De Niro or Gary Oldman. And I think it's a great pity. A lot of British and Irish movies that if you dub them, you just lose the charm. For example, Filth, or in Bruges, or Guard with Gleason,. If you did not the movie guard with Gleason.
Nikolai Kulikov is an award-winning Russian screenwriter and stand-up comedian. This year he spent a couple of months living in London (and also briefly in Dublin) performing stand-up comedy. I saw one of his performances in English on video and thought he was very funny! So, I decided to contact him for an interview to find out more about him, his experiences learning English, his views on performing to British & Irish people, and how he feels about life in Russia these days. I hope you enjoy the episode! **Please be aware that this episode features some rude language and swearing** Click here for more information
http://wp.me/p4IuUx-1Kw Sign up to LEP Premium on Acast+ and add the premium episodes to a podcast app on your phone. https://plus.acast.com/s/teacherluke.
Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.