
136. Starfish Publishing with Niko Laamanen
The Bitcoin Standard Podcast
00:00
Is There a Culture Gap in the Translation of Bitcoin?
I think from my experience with other translators with other publishers that are mainstream publishers, there's always a kind of culture gap in the translation linguistically. I think it's great because it's helped the book come into their language in a way that is useful for Bitcoiners. And it's also, I believe, helping develop the language around those things. But at least somebody is doing the growing groundwork. We open source our word lists on every single language. So now you can use it to translate software or web pages or anything you want to do.
Transcript
Play full episode