Hardcore Literature cover image

Ep 36 - How to Read World Literature in Translation

Hardcore Literature

00:00

The Influence of Hemingway

Hemingway is just a synodoki. It's just a representation of all the writers that would have been influenced by Chekhov in the English, because I don't believe Hemingway had Russian. Pivir and Volokonsky shot to fame when Oprah endorsed them on her book club. Rosamund Bartlett's translation of Anna Karenina is almost like Tolstoy himself if he was an English novelist in the tradition of Austin. Al-Ara Chate-de-Tompa-Doo. We translated the Lydia Davis and the Moncrief Kill Martin Enright translation.

Transcript
Play full episode

The AI-powered Podcast Player

Save insights by tapping your headphones, chat with episodes, discover the best highlights - and more!
App store bannerPlay store banner
Get the app