AI-powered
podcast player
Listen to all your favourite podcasts with AI-powered features
Welsh Short Lithography
Welsh has genders but not in the full complexity that Welsh does. The gender problem probably here derives from latin probably yeah and uh one thing that was before we totally venture away from the changes from latin to the Welsh short lithography did you guys notice any like um like any traceable this turned into this? William: I don't think there's anything similar to that in latin for especially the double L i don't know if it was maybe an initial or final L that changed over as a result of translation.