When he was about eight, his parents decided that it's time to take English seriously. His exposure to languages and good knowledge of English and French took him in the directions that he took afterwards. So learning acting and training as an actor in in America meant that I imagine that you focused on your diction and focused on performing in your spoken performance in American English. And that's really fixed your accent in an American accent, which is great. But how do you feel about that? You're cool about having an American accent. Is that so you happy with it? Yes, yes, of course. Of course.
Here's part 2 of my conversation with "The Son of the Dragon Tamer" in which we talk about these things: - The difference “pleasshure” and “pleasure”, “bio” and “B.O.” - The importance of ‘passion’ in France - Jamie Oliver’s (fake?) cockney accent - British & American English - Corneliu’s experiences in America, his acting and his accent - Corneliu’s learning experiences with a great teacher when he was a child - The interesting course-book which Corneliu used in his English lessons - The myth of ‘the English gentleman’ - Depictions of Englishness in films - Stereotypes of Romania - Romania & Bulgaria’s entry into the EU and the media panic related to migrant workers - Vampires, Dracula and Romania Click here for more information
http://wp.me/p4IuUx-1Z0 Sign up to LEP Premium on Acast+ and add the premium episodes to a podcast app on your phone. https://plus.acast.com/s/teacherluke.
Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.