AI-powered
podcast player
Listen to all your favourite podcasts with AI-powered features
Why Does Every Translation Use the Word Draw?
In english the word draw has a wide semantic range, and sometimes it means some something like atract in a ver iner. It's not clear to us calvinists that the greek word, translated, draws, does. So why don't any of the translations use the word compel? In other words, what i'm trying to say here is that the fact that every single translation has chosen a word that can be understood as effectual or not necessarily effectual then that goes to at least provide at least one point on our side of the debate.