RealLife English: Learn and Speak Confident, Natural English cover image

Real Life English for Brazilians: Words that don't translate into English

RealLife English: Learn and Speak Confident, Natural English

00:00

I Miss You. What Else?

Saldages was the first word that i learned in portuguese. It represents so many aspects of brazilian culture, and just the way people live life here. There may be four or five different words. I miss you. What else? Ah, maybe i yearn for you. But this would be a little bit different. So yern is very too to cheesy, too romantic, or isegally romantic. resilians put that include tha romanticness in sada. Maybe this is the difference.

Transcript
Play full episode

The AI-powered Podcast Player

Save insights by tapping your headphones, chat with episodes, discover the best highlights - and more!
App store bannerPlay store banner
Get the app