AI-powered
podcast player
Listen to all your favourite podcasts with AI-powered features
The Wackiness of Arabic Broken Plurals
Greek retained this pattern vedic sanskrit kind of had it but by the time later sanskrit comes on to the scene it and lost this funky habit. Arabic broken plurals are a simple quote unquote regular plural in arabic almost no nouns take it which is predictable you change the ending for and case agreement whatever most nouns in arabIC do some sort of shuffle to take the singular from the plural so the singular for boy is valid and the plural is a lad.