
We are the stars w/ Sarah Hernandez
The Red Nation Podcast
00:00
Elizabeth Cooklin's Role and Place in the Early Missionary Translations Mistranslations
Elizabeth Cooklin represents a sort of break with that tradition and an explicit move towards decolonization. She's trying to reclaim and reimagine these oral narratives on her own terms very much the way Ela Deloria did right Deloria was trying to reimagineThese oral traditions on her own tour on her own Terms. Elizabeth Cooklin translates traditional Ohumkaka stories that she heard growing up about the corn woman and about many Shoshay the Missouri River into print literature as well so like you I think I knew Liz more for her nonfiction her academic essays but when I really started reading and looking at her fiction work, what I realized that she was doing with her fiction is retelling
Play episode from 34:44
Transcript


