A:
Jìrán wǒmen láidào le Hángzhōu, nà jiù qù pǐnyīpǐn zhèngzōng de Xīhú Lóngjǐng chá ba!
既然我们来到了杭州,那就去品一品正宗的西湖龙井茶吧!
Since we have traveled to Hangzhou, why not taste some authentic West Lake Longjing tea?
B:
Tīngshuō wèidao hǎo jí le! Bùguò, zhèyàng de chá shì zěnme zuò chūlái de ne?
听说味道好极了!不过,这样的茶是怎么做出来的呢?
I heard its taste is perfect! But how is that tea made?
A:
Zhìchá gōngyì shì hěn fùzá de.
制茶工艺是很复杂的。
The process of tea making is very complicated.
Cóng cǎichá, dào cuōchá, chǎochá, pàochá, měigè bùzhòu dōu dà yǒu xuéwèn.
从采茶,到搓茶,炒茶,泡茶,每个步骤都大有学问。
From picking the tea leaves to rubbing and stir frying them and then brewing up the tea, each step takes a lot of learning.
B:
Nánguài Xīhú Lóngjǐng chá zhème yǒumíng.
难怪西湖龙井茶这么有名。
No wonder West Lake Longjing Tea is so famous.
Duì le, wǒ hái xiǎng chángyīcháng Lóngjǐng xiārén, guāng shì xiǎngxiǎng wǒ dōu yào liú kǒushuǐ le.
对了,我还想尝一尝龙井虾仁,光是想想我都要流口水了。
By the way, I also want to taste Longjing prawns. Just the thought of having this dish makes my mouth water.