AI-powered
podcast player
Listen to all your favourite podcasts with AI-powered features
The Hebrew of Genesis One Will Not Let You Translate Elohem as the Gods
The hebrew of genesis one will not let you translate el ohem as the gods in these because the verbs and pronouns are singular rather than plural. The verb for called here in hebrew is singular, meaning a single god called the light day. If the verb were plural, it would have to have a different ending. So once again, alohem is being used to refer to a single god, not multiple gods. It's always a single god doing all this stuff in the creation of the world. We could go through the full text of abraham and genesis, noting how smith misreads the verbs and pronoun, but i don't want to blabor the point,. which